Friday, January 30, 2015

Son Piccolina: A Sardinian Poem

Son piccolina, 
nulla so fare.
Vado in cucine
cerco da mangiare.

Bella non sono,
brutta ne meno.
Gli occhi mi brillano,
il cuore mi fa:
tic e tic e ta.
- I was taught this poem by my Nonna, Lina Carta of Sardinia, Italy. I had it memorized by the age of 3 and am reported to have recited it in frilly velvet dresses while standing on her dining room table.
It wasn't until a few years ago that I really translated it beyond the bit I already knew.
I'm curious to hear translations from native Italians, particularly Sardinians in the Sassari region.

 My best translation:

I'm a little girl,
there's not much I can do.
I go to the kitchen
to find something to eat.

I'm not beautiful,
but I'm not ugly either.
My eyes, they sparkle,
my heart, it says:
tick-y-tick-y-ta.

No comments:

Post a Comment